Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) sig derfor, at du er min Søster, for at det maa gaa mig godt, og jeg ikke skal miste Livet for din Skyld!« Norsk (1930) Kjære, si at du er min søster, så det kan gå mig vel, og mitt liv kan bli spart for din skyld! Svenska (1917) Säg därför att du är min syster, så att det går mig väl för din skull, och så att jag för din skull får leva.» King James Bible Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee. English Revised Version Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee. Bibel Viden Treasury Say. Johannes 8:44 Romerne 3:6-8 Romerne 6:23 Kolossenserne 3:6 thou. 1.Mosebog 11:29 1.Mosebog 20:2,5,12,13 1.Mosebog 26:7 Esajas 57:11 Matthæus 26:69-75 Galaterne 2:12,13 and. Salmerne 146:3-5 Jeremias 17:5-8 Ezekiel 18:4 Links 1.Mosebog 12:13 Interlinear • 1.Mosebog 12:13 Flersprogede • Génesis 12:13 Spansk • Genèse 12:13 Franske • 1 Mose 12:13 Tysk • 1.Mosebog 12:13 Kinesisk • Genesis 12:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 12 …12naar nu Ægypterne ser dig, og de mener, at du er min Hustru, slaar de mig ihjel og lader dig leve; 13sig derfor, at du er min Søster, for at det maa gaa mig godt, og jeg ikke skal miste Livet for din Skyld!« 14Da han saa drog ind i Ægypten, saa Ægypterne, at hun var en saare smuk Kvinde;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 12:14 Da han saa drog ind i Ægypten, saa Ægypterne, at hun var en saare smuk Kvinde; 1.Mosebog 20:2 Da nu Abraham sagde om sin Hustru Sara, at hun var hans Søster, sendte Kong Abimelek af Gerar Bud og lod Sara hente til sig. 1.Mosebog 20:5 Har han ikke sagt mig, at hun er hans Søster? Og hun selv har ogsaa sagt, at han er hendes Broder; i mit Hjertes Troskyldighed og med rene Hænder har jeg gjort dette.« 1.Mosebog 20:13 Og da nu Gud lod mig flakke om fjernt fra min Faders Hus, sagde jeg til hende: Den Godhed maa du vise mig, at du overalt, hvor vi kommer hen, siger, at jeg er din Broder.« 1.Mosebog 26:7 Da nu Mændene der paa Stedet forhørte sig om hans Hustru, sagde han: »Det er min Søster!« Thi han turde ikke sige, at hun var hans Hustru, af Frygt for at Mændene der paa Stedet skulde slaa ham ihjel for Rebekkas Skyld; thi hun var meget smuk. Jeremias 38:17 Saa sagde Jeremias til Zedekias: »Saa siger HERREN, Hærskarers Gud, Israels Gud: Hvis du overgiver dig til Babels Konges Fyrster, skal du redde dit Liv; denne By skal ikke afbrændes, og du og dit Hus skal blive i Live; Jeremias 38:20 Saa sagde Jeremias: »Det gør de ikke! Adlyd kun HERRENS Ord, som jeg taler til dig, saa skal det gaa dig vel, og du skal blive i Live. |