Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da vi var kommet til Jerusalem, holdt vi os rolige der i tre Dage; Norsk (1930) Da vi kom til Jerusalem, hvilte vi der tre dager. Svenska (1917) Och vi kommo till Jerusalem och blevo stilla där i tre dagar. King James Bible And we came to Jerusalem, and abode there three days. English Revised Version And we came to Jerusalem, and abode there three days. Bibel Viden Treasury Ezra 7:8,9 Nehemias 2:11 Links Ezra 8:32 Interlinear • Ezra 8:32 Flersprogede • Esdras 8:32 Spansk • Esdras 8:32 Franske • Esra 8:32 Tysk • Ezra 8:32 Kinesisk • Ezra 8:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezra 8 …31Saa brød vi op fra Floden Ahava paa den tolvte Dag i den første Maaned for at drage til Jerusalem; og vor Guds Haand var over os, saa han frelste os fra Fjendernes og Røvernes Haand undervejs. 32Da vi var kommet til Jerusalem, holdt vi os rolige der i tre Dage; Krydshenvisninger Nehemias 2:11 Saa kom jeg til Jerusalem, og da jeg havde været der i tre Dage, Ezra 8:33 og paa den fjerde Dag blev Sølvet, Guldet og Karrene afvejet i vor Guds Hus og overgivet Præsten Meremot, Urijas Søn, tillige med El'azar, Pinehas's Søn, og Leviterne Jozabad, Jesuas Søn, og Noadja, Binnujs Søn, |