Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derpaa tilvirkede de Kaaben, som hører til Efoden, i vævet Arbejde, helt og holdent af violet Purpur. Norsk (1930) Så gjorde de overkjortelen som hører til livkjortelen, av vevd arbeid, helt igjennem av blå ull. Svenska (1917) Efodkåpan gjorde man av vävt tyg, helt och hållet mörkblått. King James Bible And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. English Revised Version And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue; Bibel Viden Treasury 2.Mosebog 28:31-35 Links 2.Mosebog 39:22 Interlinear • 2.Mosebog 39:22 Flersprogede • Éxodo 39:22 Spansk • Exode 39:22 Franske • 2 Mose 39:22 Tysk • 2.Mosebog 39:22 Kinesisk • Exodus 39:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 39 22Derpaa tilvirkede de Kaaben, som hører til Efoden, i vævet Arbejde, helt og holdent af violet Purpur. 23Midt paa havde Kaaben en Halsaabning ligesom Halsaabningen paa en Panserskjorte, omgivet af en Linning, for at den ikke skulde rives itu,… Krydshenvisninger 2.Mosebog 28:31 Fremdeles skal du tilvirke Kaaben, som hører til Efoden, helt og holdent af violet Purpur. 2.Mosebog 28:34 saa at Guldbjælder og Granatæbler skifter hele Vejen rundt langs Kaabens nederste Kant. 2.Mosebog 39:21 og de bandt med Ringene Brystskjoldet fast til Efodens Ringe ved Hjælp af en violet Purpursnor, saa at det kom til at sidde oven over Efodens Bælte og ikke kunde løsne sig fra Efoden, som HERREN havde paalagt Moses. |