2.Mosebog 14:6
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da lod han spænde for sin Vogn og tog sine Krigsfolk med sig;

Norsk (1930)
Så lot han spenne for sin vogn og tok sitt hærfolk med sig.

Svenska (1917)
Och han lät spänna för sina vagnar och tog sitt folk med sig;

King James Bible
And he made ready his chariot, and took his people with him:

English Revised Version
And he made ready his chariot, and took his people with him:
Bibel Viden Treasury

no reference

Links
2.Mosebog 14:6 Interlinear2.Mosebog 14:6 FlersprogedeÉxodo 14:6 SpanskExode 14:6 Franske2 Mose 14:6 Tysk2.Mosebog 14:6 KinesiskExodus 14:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Mosebog 14
5Da det nu meldtes Ægypterkongen, at Folket var flygtet, skiftede Farao og hans Tjenere Sind over for Folket og sagde: »Hvor kunde vi dog slippe Israeliterne af vor Tjeneste!« 6Da lod han spænde for sin Vogn og tog sine Krigsfolk med sig; 7han tog 600 udsøgte Stridsvogne og alle Ægyptens Krigsvogne, alle bemandede med Vognkæmpere.…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 14:5
Da det nu meldtes Ægypterkongen, at Folket var flygtet, skiftede Farao og hans Tjenere Sind over for Folket og sagde: »Hvor kunde vi dog slippe Israeliterne af vor Tjeneste!«

2.Mosebog 14:7
han tog 600 udsøgte Stridsvogne og alle Ægyptens Krigsvogne, alle bemandede med Vognkæmpere.

2.Mosebog 15:4
Faraos Vogne og Krigsmagt styrted han i Havet, hans ypperste Vognkæmpere drukned i det røde Hav,

2.Mosebog 14:5
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden