2.Mosebog 11:4
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Moses sagde: »Saa siger HERREN: Ved Midnatstid vil jeg drage igennem Ægypten,

Norsk (1930)
Og Moses sa: Så sier Herren: Ved midnatts tid vil jeg gå midt gjennem Egypten.

Svenska (1917)
Och Mose sade: »Så säger HERREN: Vid midnattstid skall jag gå fram genom Egypten.

King James Bible
And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:

English Revised Version
And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
Bibel Viden Treasury

about

2.Mosebog 12:12,23,29
I denne Nat vil jeg drage igennem Ægypten og ihjelslaa alt det førstefødte i Ægypten baade blandt Folk og Fæ; og over alle Ægyptens Guder vil jeg holde Dom. Jeg er HERREN!…

Job 34:20
Brat maa de dø, endda midt om Natten; de store slaar han til, og borte er de, de vældige fjernes uden Menneskehaand.

Amos 4:10
Jeg sendte Pest iblandt eder som i Ægypten; jeg vog eders unge Mænd med Sværdet, og samtidig gjordes eders Heste til Bytte; jeg lod Stank fra eders Lejr stige op i eders Næse; men I omvendte eder ikke til mig, lyder det fra HERREN.

Amos 5:17
i hver en Vingaard skal klages, naar jeg drager igennem din Midte, siger HERREN.

Matthæus 25:6
Men ved Midnat lød der et Raab: Se, Brudgommen kommer, gaar ham i Møde!

will I go

2.Samuel 5:24
Naar du da hører Lyden af Skridt i Bakabuskenes Toppe, skal du skynde dig, thi saa er HERREN draget ud foran dig for at slaa Filisternes Hær!«

Salmerne 60:10
Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.

Esajas 42:13
HERREN drager ud som en Helt, han vækker som en Stridsmand sin Kamplyst, han udstøder Krigsskrig, han brøler, æsker sine Fjender til Strid.

Mika 2:13
En Vejbryder gaar foran dem; de bryder gennem Porten og gaar ud. Foran dem skrider deres Konge og HERREN i Spidsen for dem.

Links
2.Mosebog 11:4 Interlinear2.Mosebog 11:4 FlersprogedeÉxodo 11:4 SpanskExode 11:4 Franske2 Mose 11:4 Tysk2.Mosebog 11:4 KinesiskExodus 11:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Mosebog 11
3Og HERREN stemte Ægypterne gunstigt imod Folket, og desuden var den Mand Moses højt anset i Ægypten baade hos Faraos Tjenere og hos Folket. 4Moses sagde: »Saa siger HERREN: Ved Midnatstid vil jeg drage igennem Ægypten, 5og saa skal alle førstefødte i Ægypten dø, lige fra den førstefødte hos Farao, der skal arve hans Trone, til den førstefødte hos Trælkvinden, der arbejder ved Haandkværnen, og alt det førstefødte af Kvæget.…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 12:12
I denne Nat vil jeg drage igennem Ægypten og ihjelslaa alt det førstefødte i Ægypten baade blandt Folk og Fæ; og over alle Ægyptens Guder vil jeg holde Dom. Jeg er HERREN!

2.Mosebog 12:23
Thi HERREN vil gaa omkring og slaa Ægypterne, og naar han da ser Blodet paa Overliggeren og de to Dørstolper, vil han gaa Døren forbi og ikke give Ødelæggeren Adgang til eders Huse for at slaa eder.

2.Mosebog 12:29
Men ved Midnatstid ihjelslog HERREN alle de førstefødte i Ægypten lige fra Faraos førstefødte, der skulde arve hans Trone, til den førstefødte hos Fangen, der sad i Fangehullet, og alt det førstefødte af Kvæget.

Salmerne 81:5
han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.

2.Mosebog 11:3
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden