Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) med det bedste fra de ældgamle Bjerge og det kosteligste fra de evige Høje, Norsk (1930) med det herligste fra de eldgamle fjell og det ypperste fra de evige hauger, Svenska (1917) med de uråldriga bergens yppersta skatter och de eviga höjdernas ädlaste frukt, King James Bible And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills, English Revised Version And for the chief things of the ancient mountains, And for the precious things of the everlasting hills, Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 49:26 Habakkuk 3:6 Jakob 5:7 Links 5.Mosebog 33:15 Interlinear • 5.Mosebog 33:15 Flersprogede • Deuteronomio 33:15 Spansk • Deutéronome 33:15 Franske • 5 Mose 33:15 Tysk • 5.Mosebog 33:15 Kinesisk • Deuteronomy 33:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 33 …14med det kosteligste, Solen frembringer, med det kosteligste, Maaneskifterne fremkalder, 15med det bedste fra de ældgamle Bjerge og det kosteligste fra de evige Høje, 16med det kosteligste af Jorden og dens Fylde og Naade fra ham, der boede i Tornebusken. Det skal komme over Josefs Hoved, over Issen paa ham, som er Hersker blandt sine Brødre.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 49:26 Din Faders Velsignelser overgaar de ældgamle Bjerges Velsignelser, de evige Højes Herlighed. Maatte de komme over Josefs Hoved, over Issen paa Fyrsten blandt Brødre! 5.Mosebog 33:14 med det kosteligste, Solen frembringer, med det kosteligste, Maaneskifterne fremkalder, Habakkuk 3:6 Hans Fjed faar Jorden til at skælve, hans Blik faar Folk til at bæve. De ældgamle Bjerge brister, de evige Høje synker, ad evige Stier gaar han. |