Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa skal Præsten tage Kurven af din Haand og sætte den hen foran HERREN din Guds Alter. Norsk (1930) Og presten skal ta kurven av din hånd og sette den ned foran Herrens, din Guds alter. Svenska (1917) Och prästen skall taga korgen ur din hand och sätta den ned inför HERRENS, din Guds, altare. King James Bible And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God. English Revised Version And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God. Bibel Viden Treasury before the Matthæus 5:23,24 Matthæus 23:19 Hebræerne 13:10-12 Links 5.Mosebog 26:4 Interlinear • 5.Mosebog 26:4 Flersprogede • Deuteronomio 26:4 Spansk • Deutéronome 26:4 Franske • 5 Mose 26:4 Tysk • 5.Mosebog 26:4 Kinesisk • Deuteronomy 26:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 26 …3Naar du saa kommer til den Præst, som er der paa den Tid, skal du sige til ham: »Jeg vidner i Dag for HERREN din Gud, at jeg er kommet ind i det Land, HERREN tilsvor vore Fædre at ville give os.« 4Saa skal Præsten tage Kurven af din Haand og sætte den hen foran HERREN din Guds Alter. 5Derpaa skal du tage til Orde og sige for HERREN din Guds Aasyn: »En omvankende Aramæer var min Stamfader; han drog ned til Ægypten og boede der som fremmed med nogle faa Mænd, men der blev han til et stort, mægtigt og talrigt Folk.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 26:3 Naar du saa kommer til den Præst, som er der paa den Tid, skal du sige til ham: »Jeg vidner i Dag for HERREN din Gud, at jeg er kommet ind i det Land, HERREN tilsvor vore Fædre at ville give os.« 5.Mosebog 26:5 Derpaa skal du tage til Orde og sige for HERREN din Guds Aasyn: »En omvankende Aramæer var min Stamfader; han drog ned til Ægypten og boede der som fremmed med nogle faa Mænd, men der blev han til et stort, mægtigt og talrigt Folk. |