Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og siger hende skammelige Ting paa og udspreder ondt Rygte om hende, idet han siger: »Jeg tog denne Kvinde til Ægte, men da jeg havde Samkvem med hende, fandt jeg ikke hos hende Tegnet paa, at hun var Jomfru!« Norsk (1930) og skylder henne for skammelige ting og fører ondt rykte ut om henne og sier: Denne kvinne tok jeg til ekte og holdt mig nær til henne, men fant at hun ikke var jomfru, Svenska (1917) och då påbördar henne skamliga ting och sprider ut ont rykte om henne och säger: »Denna kvinna tog jag till hustru; men när jag låg hos henne, fann jag icke tecknen till att hon var jungfru», King James Bible And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid: English Revised Version and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came nigh to her, I found not in her the tokens of virginity: Bibel Viden Treasury 5.Mosebog 22:19 2.Mosebog 20:16 2.Mosebog 23:1 Ordsprogene 18:8,21 1.Timotheus 5:14 Links 5.Mosebog 22:14 Interlinear • 5.Mosebog 22:14 Flersprogede • Deuteronomio 22:14 Spansk • Deutéronome 22:14 Franske • 5 Mose 22:14 Tysk • 5.Mosebog 22:14 Kinesisk • Deuteronomy 22:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 22 13Naar en Mand efter at have ægtet en Kvinde og søgt Samkvem med hende faar Uvilje imod hende 14og siger hende skammelige Ting paa og udspreder ondt Rygte om hende, idet han siger: »Jeg tog denne Kvinde til Ægte, men da jeg havde Samkvem med hende, fandt jeg ikke hos hende Tegnet paa, at hun var Jomfru!« 15saa skal den unge Kvindes Forældre bringe Jomfrutegnet hen til Byens Ældste i Byporten;… Krydshenvisninger 5.Mosebog 22:13 Naar en Mand efter at have ægtet en Kvinde og søgt Samkvem med hende faar Uvilje imod hende 5.Mosebog 22:15 saa skal den unge Kvindes Forældre bringe Jomfrutegnet hen til Byens Ældste i Byporten; |