Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saaledes kom Kongen og alle Krigerne, som fulgte ham, udmattede til Jordan og hvilede ud der. Norsk (1930) Og kongen og alt folket som var med ham, drog inn i Ajefim og hvilte der. Svenska (1917) När så konungen, med allt folket som följde honom, hade kommit till Ajefim, rastade han där. King James Bible And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there. English Revised Version And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there. Bibel Viden Treasury there 2.Samuel 16:5 Links 2.Samuel 16:14 Interlinear • 2.Samuel 16:14 Flersprogede • 2 Samuel 16:14 Spansk • 2 Samuel 16:14 Franske • 2 Samuel 16:14 Tysk • 2.Samuel 16:14 Kinesisk • 2 Samuel 16:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 16 …13Derpaa gik David med sine Mænd hen ad Vejen, medens Simeï fulgte ham oppe paa Bjergskraaningen og stadig udstødte Forbandelser, slog med Sten og kastede Støv efter ham. 14Saaledes kom Kongen og alle Krigerne, som fulgte ham, udmattede til Jordan og hvilede ud der. Krydshenvisninger 2.Samuel 16:13 Derpaa gik David med sine Mænd hen ad Vejen, medens Simeï fulgte ham oppe paa Bjergskraaningen og stadig udstødte Forbandelser, slog med Sten og kastede Støv efter ham. 2.Samuel 16:15 Imidlertid var Absalom draget ind i Jerusalem med alle Israels Mænd, og Akitofel var hos ham. 2.Samuel 17:2 Naar jeg overfalder ham, medens han er udmattet og modfalden, kan jeg indjage ham Skræk, og alle hans Folk vil flygte, saa at jeg kan fælde Kongen uden at røre nogen anden; 2.Samuel 17:29 Honning, Surmælk, Smaakvæg og Komælksost bragte de David og hans Folk til Føde; thi de tænkte: »Folkene er sultne, udmattede og tørstige i Ørkenen.« |