Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men fik Revselse for sin Overtrædelse: et umælende Trældyr talte med menneskelig Røst og hindrede Profetens Afsind. Norsk (1930) og blev refset for sin egen brøde: et umælende trældyr talte med et menneskes mæle og hindret profetens dårskap. Svenska (1917) men han blev tillrättavisad för sin överträdelse: en stum arbetsåsninna begynte tala med människoröst och hindrade profeten i hans galenskap. King James Bible But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet. English Revised Version but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man's voice and stayed the madness of the prophet. Bibel Viden Treasury the dumb. 4.Mosebog 22:22-33 the madness. Prædikeren 7:25 Prædikeren 9:3 Hoseas 9:7 Lukas 16:11 Apostlenes G. 26:11,24,25 Links 2.Peter 2:16 Interlinear • 2.Peter 2:16 Flersprogede • 2 Pedro 2:16 Spansk • 2 Pierre 2:16 Franske • 2 Petrus 2:16 Tysk • 2.Peter 2:16 Kinesisk • 2 Peter 2:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Peter 2 …15de have forladt den lige Vej og ere farne vild, følgende Bileams, Beors Søns, Vej, han, som elskede Uretfærdigheds Løn, 16men fik Revselse for sin Overtrædelse: et umælende Trældyr talte med menneskelig Røst og hindrede Profetens Afsind. 17Disse ere vandløse Kilder og Taageskyer, som drives af Stormvind; for dem er Mørke og Mulm bevaret.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 22:21 Saa stod Bileam op næste Morgen og sadlede sit Æsel og fulgte med Moabs Høvdinger. 4.Mosebog 22:23 Da nu Æselet saa HERRENS Engel staa paa Vejen med draget Sværd i Haanden, veg det ud fra Vejen og gik ind paa Marken; men Bileam slog Æselet for at tvinge det tilbage paa Vejen. 4.Mosebog 22:28 Men HERREN aabnede Æselets Mund, og det sagde til Bileam: »Hvad har jeg gjort dig, siden du nu har slaaet mig tre Gange?« Salmerne 39:11 Naar du tugter en Mand med Straf for hans Brøde, smuldrer du hans Herlighed hen som Møl; kun et Aandepust er hvert Menneske. — Sela. |