Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da Israels Konge saa dem, spurgte han Elisa: »Skal jeg hugge dem ned, min Fader?« Norsk (1930) Da Israels konge så dem, sa han til Elisa: Skal jeg hugge dem ned, min far, skal jeg hugge dem ned? Svenska (1917) När då Israels konung såg dem, sade han till Elisa: »Skall jag hugga ned dem, min fader, skall jag hugga ned dem?» King James Bible And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them? English Revised Version And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father; shall I smite them? shall I smite them? Bibel Viden Treasury 2.Kongebog 2:12 2.Kongebog 5:13 2.Kongebog 8:9 2.Kongebog 13:14 shall 1.Samuel 24:4,19 1.Samuel 26:8 Lukas 9:54-56 Lukas 22:49 Links 2.Kongebog 6:21 Interlinear • 2.Kongebog 6:21 Flersprogede • 2 Reyes 6:21 Spansk • 2 Rois 6:21 Franske • 2 Koenige 6:21 Tysk • 2.Kongebog 6:21 Kinesisk • 2 Kings 6:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 6 …20og da de var kommet ind i Samaria, bad Elisa: »Herre, luk nu deres Øjne op, saa at de kan se!« Da lukkede HERREN deres Øjne op, og de saa, at de var midt i Samaria. 21Da Israels Konge saa dem, spurgte han Elisa: »Skal jeg hugge dem ned, min Fader?« 22Men han svarede: »Nej, du maa ikke hugge dem ned! Bruger du at hugge Folk ned, som du ikke har taget til Fange med Sværd eller Bue? Sæt Brød og Vand for dem, at de kan spise og drikke, og lad dem saa vende tilbage til deres Herre!«… Krydshenvisninger 2.Kongebog 2:12 Og Elisa saa det og raabte: »Min Fader, min Fader, du Israels Vogne og Ryttere!« Og han saa ham ikke mere. Saa greb han sine Klæder og sønderrev dem. 2.Kongebog 5:13 Men hans Trælle kom og sagde til ham: »Dersom Profeten havde paalagt dig noget, som var vanskeligt vilde du saa ikke have gjort det? Hvor meget mere da nu, da han sagde til dig: Bad dig, saa bliver du ren!« 2.Kongebog 8:9 Da gik Hazael ham i Møde; han tog en Gave med af alskens Kostbarheder, som fandtes i Damaskus, fyrretyve Kamelladninger, og traadte frem for ham og sagde: »Din Søn Benhadad, Arams Konge sender mig til dig og lader spørge: Kommer jeg mig af min Sygdom?« |