Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da Drengen var blevet stor, gik han en Dag ud til sin Fader hos Høstfolkene. Norsk (1930) Da barnet blev større, hendte det en dag at han gikk ut til sin far, som var ute hos høstfolkene. Svenska (1917) Och när gossen blev större, hände sig en dag att han gick ut till sin fader hos skördemännen. King James Bible And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers. English Revised Version And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers. Bibel Viden Treasury to the reapers Ruth 2:4 Links 2.Kongebog 4:18 Interlinear • 2.Kongebog 4:18 Flersprogede • 2 Reyes 4:18 Spansk • 2 Rois 4:18 Franske • 2 Koenige 4:18 Tysk • 2.Kongebog 4:18 Kinesisk • 2 Kings 4:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 4 18Da Drengen var blevet stor, gik han en Dag ud til sin Fader hos Høstfolkene. 19Da sagde han til sin Fader: »Mit Hoved, mit Hoved!« Og hans Fader sagde til en Karl: »Bær ham hjem til hans Moder!«… Krydshenvisninger 2.Kongebog 4:17 Men Kvinden blev frugtsommelig og fødte en Søn Aaret efter ved samme Tid, saaledes som Elisa havde sagt hende. 2.Kongebog 4:19 Da sagde han til sin Fader: »Mit Hoved, mit Hoved!« Og hans Fader sagde til en Karl: »Bær ham hjem til hans Moder!« 2.Kongebog 8:1 Elisa talte til den Kvinde, hvis Søn han havde kaldt til Live, og sagde: »Drag bort med dit Hus og slaa dig ned som fremmed et eller andet Sted, thi HERREN har kaldt Hungersnøden hid; og den vil komme over Landet og vare syv Aar!« |