Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da talede HERREN ved sine Tjenere Profeterne saaledes: Norsk (1930) Da talte Herren ved sine tjenere profetene og sa: Svenska (1917) Då talade HERREN genom sina tjänare profeterna och sade: King James Bible And the LORD spake by his servants the prophets, saying, English Revised Version And the LORD spake by his servants the prophets, saying, Bibel Viden Treasury 2.Krønikebog 33:10 2.Krønikebog 36:15 Nehemias 9:26,30 Matthæus 23:34-37 In the following verses the doom of Judah and Jerusalem is passed, and it is a heavy doom. The prophets were sent in the first place to teach them the knowledge of God, to remind them of their duty, and direct them in it: if they succeeded not in that, their next work was to reprove them for their sins, and to set them in view before them, that they might repent and reform, and return to their duty: if in this they prevailed not, their next work was to foretell the judgments of God, that the terror of them might awaken to repentance those who would not be made sensible of the obligations of his love; or else that the execution of them, in their season, might be a demonstration of the divine mission of the prophets who foretold them. They were made judges to those who would not hear and receive them as teachers.--Henry. Links 2.Kongebog 21:10 Interlinear • 2.Kongebog 21:10 Flersprogede • 2 Reyes 21:10 Spansk • 2 Rois 21:10 Franske • 2 Koenige 21:10 Tysk • 2.Kongebog 21:10 Kinesisk • 2 Kings 21:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 21 10Da talede HERREN ved sine Tjenere Profeterne saaledes: 11»Efterdi Kong Manasse af Juda har øvet disse Vederstyggeligheder, ja øvet Ting, som er værre end alt, hvad Amoriterne, der var før ham, øvede, og tillige ved sine Afgudsbilleder har forledt Juda til Synd,… Krydshenvisninger 2.Kongebog 21:9 Men de vilde ikke høre, og Manasse forførte dem til at handle værre end de Folkeslag, HERREN havde udryddet foran Israeliterne. 2.Kongebog 21:11 »Efterdi Kong Manasse af Juda har øvet disse Vederstyggeligheder, ja øvet Ting, som er værre end alt, hvad Amoriterne, der var før ham, øvede, og tillige ved sine Afgudsbilleder har forledt Juda til Synd, |