Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kun forsvandt Offerhøjene ikke, men Folket blev ved med at ofre og tænde Offerild paa Højene. Norsk (1930) Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene. Svenska (1917) Offerhöjderna blevo likväl icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna. King James Bible Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places. English Revised Version Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. Bibel Viden Treasury the high places 2.Kongebog 12:3 2.Kongebog 15:4,35 Links 2.Kongebog 14:4 Interlinear • 2.Kongebog 14:4 Flersprogede • 2 Reyes 14:4 Spansk • 2 Rois 14:4 Franske • 2 Koenige 14:4 Tysk • 2.Kongebog 14:4 Kinesisk • 2 Kings 14:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 14 …3Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, om end ikke som hans Fader David; han handlede ganske som sin Fader Joas. 4Kun forsvandt Offerhøjene ikke, men Folket blev ved med at ofre og tænde Offerild paa Højene. 5Da han havde sikret sig Magten, lod han dem af sine Folk dræbe, der havde dræbt hans Fader Kongen;… Krydshenvisninger 2.Kongebog 12:3 Hun forsvandt Offerhøjene ikke, men Folket blev ved med at ofre og tænde Offerild paa Højene. 2.Kongebog 14:3 Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, om end ikke som hans Fader David; han handlede ganske som sin Fader Joas. 2.Kongebog 16:4 Han ofrede og tændte Offerild paa Offerhøjene og de høje Steder og under alle grønne Træer. |