Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da Atalja, Ahazjas Moder, fik at vide, at hendes Søn var død, tog hun sig for at udrydde hele den kongelige Slægt. Norsk (1930) Da Akasjas mor Atalja fikk vite at hennes sønn var død, tok hun sig for å utrydde hele den kongelige ætt. Svenska (1917) När Atalja, Ahasjas moder, förnam att hennes son var död, stod hon upp och förgjorde hela konungasläkten. King James Bible And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal. English Revised Version Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal. Bibel Viden Treasury A. 3120 B.C. 2.Krønikebog 22:10 2.Krønikebog 24:7 the mother 2.Kongebog 8:26 2.Kongebog 9:27 and destroyed 400;' while the infant king, Del Naad, was conveyed for safety to a loyal province, and afterwards restored. Matthæus 2:13,16 Matthæus 21:38,39 seed royal [heb] seed of the kingdom 2.Kongebog 25:25 Jeremias 41:1 Links 2.Kongebog 11:1 Interlinear • 2.Kongebog 11:1 Flersprogede • 2 Reyes 11:1 Spansk • 2 Rois 11:1 Franske • 2 Koenige 11:1 Tysk • 2.Kongebog 11:1 Kinesisk • 2 Kings 11:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 11 1Da Atalja, Ahazjas Moder, fik at vide, at hendes Søn var død, tog hun sig for at udrydde hele den kongelige Slægt. 2Men Kong Jorams Datter Josjeba, Ahazjas Søster, tog Ahazjas Søn Joas og fik ham hemmeligt af Vejen, saa han ikke var imellem Kongesønnerne, der blev dræbt, og hun gemte ham og hans, Amme i Sengekammeret og holdt ham skjult for Atalja, saa han ikke blev dræbt;… Krydshenvisninger Dommer 9:5 Derpaa drog han til sin Faders Hus i Ofra og slog sine Brødre, Jerubba'als halvfjerdsindstyve Sønner, ihjel paa een Sten. Kun Jotam, Jerubba'als yngste Søn, blev tilbage, thi han havde skjult sig. 1.Kongebog 2:44 Endvidere sagde Kongen til Simeï: »Du ved selv, og dit Hjerte er sig det bevidst, alt det onde, du gjorde min Fader David; nu lader HERREN din Ondskab komme over dit eget Hoved; 2.Kongebog 10:7 Da Brevet kom til dem, tog de Kongesønnerne og dræbte dem, halvfjerdsindstyve Mænd, lagde deres Hoveder i Kurve og sendte dem til Jehu i Jizre'el. 2.Kongebog 10:36 Den Tid, Jehu herskede over Israel, udgjorde otte og tyve Aar. 2.Krønikebog 22:10 Da Atalja, Ahazjas Moder, fik at vide, at hendes Søn var død, tog hun sig for at udrydde hele den kongelige Slægt af Judas Hus. |