Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hans Historie fra først til sidst staar jo optegnet i Bogen om Israels og Judas Konger. Norsk (1930) hvad som er å fortelle om ham, både i hans første og i hans senere dager, det er opskrevet i boken om Israels og Judas konger. Svenska (1917) och om annat som han företog sig under sin första tid såväl som under sin sista, det finnes upptecknat i boken om Israels och Juda konungar King James Bible And his deeds, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah. English Revised Version and his acts, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah. Bibel Viden Treasury deeds 2.Krønikebog 20:34 2.Krønikebog 24:27 2.Krønikebog 25:26 2.Krønikebog 26:22 2.Krønikebog 32:32 2.Krønikebog 33:19 2.Kongebog 10:34 2.Kongebog 16:19 2.Kongebog 20:20 2.Kongebog 21:25 Links 2.Krønikebog 35:27 Interlinear • 2.Krønikebog 35:27 Flersprogede • 2 Crónicas 35:27 Spansk • 2 Chroniques 35:27 Franske • 2 Chronik 35:27 Tysk • 2.Krønikebog 35:27 Kinesisk • 2 Chronicles 35:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 35 …26Hvad der ellers er at fortælle om Josias og hans fromme Gerninger, der stemte med, hvad der er foreskrevet i HERRENS Lov, 27hans Historie fra først til sidst staar jo optegnet i Bogen om Israels og Judas Konger. Krydshenvisninger 2.Krønikebog 35:26 Hvad der ellers er at fortælle om Josias og hans fromme Gerninger, der stemte med, hvad der er foreskrevet i HERRENS Lov, 2.Krønikebog 36:1 Folket fra Landet tog nu Josias's Søn Joahaz og hyldede ham til Konge i Jerusalem i hans Faders Sted. |