Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Benene af Præsterne lod han brænde paa deres Altre. Saaledes rensede han Juda og Jerusalem. Norsk (1930) og prestenes ben brente han på deres altere. Således renset han Juda og Jerusalem. Svenska (1917) Och prästernas ben brände han upp på deras altaren. Så renade han Juda och Jerusalem. King James Bible And he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem. English Revised Version And he burnt the bones of the priests upon their altars, and purged Judah and Jerusalem. Bibel Viden Treasury he 1.Kongebog 13:2 2.Kongebog 23:16 Jeremias 8:1,2 cleansed 2.Krønikebog 34:7 4.Mosebog 35:33 Jeremias 3:10 Jeremias 4:14 Ezekiel 22:24 Links 2.Krønikebog 34:5 Interlinear • 2.Krønikebog 34:5 Flersprogede • 2 Crónicas 34:5 Spansk • 2 Chroniques 34:5 Franske • 2 Chronik 34:5 Tysk • 2.Krønikebog 34:5 Kinesisk • 2 Chronicles 34:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 34 …4I hans Paasyn nedrev man Ba'alernes Altre; Solstøtterne, der stod oven paa dem, huggede han om, og Asjerastøtterne og de udskaarne og støbte Billeder lod han sønderhugge og knuse og strø ud paa deres Grave, som havde ofret til dem; 5Benene af Præsterne lod han brænde paa deres Altre. Saaledes rensede han Juda og Jerusalem. 6Men ogsaa i Byerne i Manasse, Efraim og Simeon og lige til Naftali, rundt om i deres Ruinhobe,… Krydshenvisninger 1.Kongebog 13:2 Og han raabte med HERRENS Ord imod Alteret: »Alter, Alter! Saa siger HERREN: Der skal fødes Davids Hus en Søn ved Navn Josias, og paa dig skal han ofre Højenes Præster, som tænder Offerild paa dig, og han skal brænde Menneskeknogler paa dig!« 2.Kongebog 23:20 og han lod alle Højenes Præster, som var der ved Altrene, dræbe, og han opbrændte Menneskeknogler paa Altrene. Saa vendte han tilbage til Jerusalem. |