Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han smykkede Hallen med Ædelsten; og Guldet var Parvajimguld; Norsk (1930) Han prydet huset med dyre stener. Gullet var gull fra Parva'im. Svenska (1917) Därjämte smyckade han huset med dyrbara stenar. Men guldet var från Parvaim. King James Bible And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. English Revised Version And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. Bibel Viden Treasury garnished [heb] covered 1.Krønikebog 29:2,8 Esajas 54:11,12 Aabenbaring 21:18-21 Links 2.Krønikebog 3:6 Interlinear • 2.Krønikebog 3:6 Flersprogede • 2 Crónicas 3:6 Spansk • 2 Chroniques 3:6 Franske • 2 Chronik 3:6 Tysk • 2.Krønikebog 3:6 Kinesisk • 2 Chronicles 3:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 3 …5Den store Hal dækkede han med Cyprestræ og overtrak den desuden med ægte Guld og prydede den med Palmer og Kranse. 6Han smykkede Hallen med Ædelsten; og Guldet var Parvajimguld; 7han overtrak Templet, Bjælkerne, Dørtærsklerne, Væggene og Dørfløjene med Guld og lod indgravere Keruber paa Væggene.… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 3:5 Den store Hal dækkede han med Cyprestræ og overtrak den desuden med ægte Guld og prydede den med Palmer og Kranse. 2.Krønikebog 3:7 han overtrak Templet, Bjælkerne, Dørtærsklerne, Væggene og Dørfløjene med Guld og lod indgravere Keruber paa Væggene. |