Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han førte Krig med Ammoniternes Konge og overvandt dem, saa Ammoniterne det Aar maatte svare ham 100 Talenter Sølv, 10 000 Kor Hvede og 10 000 Kor Byg i Skat; og lige saa meget svarede Ammoniterne ham det andet og tredje Aar. Norsk (1930) Han førte krig med Ammons barns konge og overvant dem, så at Ammons barn det år måtte gi ham hundre talenter sølv og ti tusen kor hvete og ti tusen kor bygg; det samme måtte Ammons barn gi ham også i det annet og det tredje år. Svenska (1917) Och när han så kom i strid med Ammons barns konung, blev han dem övermäktig, så att Ammons barn det året måste giva honom ett hundra talenter silver, tio tusen korer vete och tio tusen korer korn. Lika mycket måste Ammons barn erlägga åt honom också nästa år och året därpå. King James Bible He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay unto him, both the second year, and the third. English Revised Version He fought also with the king of the children of Ammon, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon render unto him, in the second year also, and in the third. Bibel Viden Treasury 2.Krønikebog 20:1 Dommer 11:4 2.Samuel 10:1-14 Jeremias 49:1-6 ten thousand 32 pecks 1 pint. So much [heb] This Links 2.Krønikebog 27:5 Interlinear • 2.Krønikebog 27:5 Flersprogede • 2 Crónicas 27:5 Spansk • 2 Chroniques 27:5 Franske • 2 Chronik 27:5 Tysk • 2.Krønikebog 27:5 Kinesisk • 2 Chronicles 27:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 27 …4Han opførte Byer i Judas Bjerge og Borge og Taarne i Skovene. 5Han førte Krig med Ammoniternes Konge og overvandt dem, saa Ammoniterne det Aar maatte svare ham 100 Talenter Sølv, 10 000 Kor Hvede og 10 000 Kor Byg i Skat; og lige saa meget svarede Ammoniterne ham det andet og tredje Aar. 6Saaledes blev Jotam stærk, fordi han vandrede troligt for HERREN sin Guds Aasyn.… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 27:4 Han opførte Byer i Judas Bjerge og Borge og Taarne i Skovene. 2.Krønikebog 27:6 Saaledes blev Jotam stærk, fordi han vandrede troligt for HERREN sin Guds Aasyn. |