Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Disse stod i Kongens Tjeneste, og dertil kom de, som Kongen havde lagt i de befæstede Byer hele Juda over. Norsk (1930) Dette var de som tjente kongen, foruten de krigsfolk som kongen hadde lagt i de faste byer i hele Juda. Svenska (1917) Dessa voro de som gjorde tjänst hos konungen; därtill kommo de som konungen hade förlagt i de befästa städerna i hela Juda. King James Bible These waited on the king, beside those whom the king put in the fenced cities throughout all Judah. English Revised Version These were they that waited on the king, beside those whom the king put in the fenced cities throughout all Judah. Bibel Viden Treasury put in 2.Krønikebog 17:2,12 2.Krønikebog 11:12,23 Links 2.Krønikebog 17:19 Interlinear • 2.Krønikebog 17:19 Flersprogede • 2 Crónicas 17:19 Spansk • 2 Chroniques 17:19 Franske • 2 Chronik 17:19 Tysk • 2.Krønikebog 17:19 Kinesisk • 2 Chronicles 17:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 17 …18ved Siden af ham Jozabad med 80 000 vel rustede Mand. 19Disse stod i Kongens Tjeneste, og dertil kom de, som Kongen havde lagt i de befæstede Byer hele Juda over. Krydshenvisninger 2.Krønikebog 17:2 ved at lægge Besætning i alle Judas befæstede Byer og indsætte Fogeder i Judas Land og de efraimitiske Byer, hans Fader Asa havde indtaget. 2.Krønikebog 17:18 ved Siden af ham Jozabad med 80 000 vel rustede Mand. |