Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa begav Davids Folk sig paa Hjemvejen, og da de kom tilbage, fortalte de ham det hele: Norsk (1930) Davids menn vendte om og gikk sin vei, og da de kom hjem igjen, fortalte de ham alt dette. Svenska (1917) Då vände Davids män om och gingo sin väg; och när de hade kommit tillbaka, berättade de for honom allt, såsom det hade tillgått. King James Bible So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings. English Revised Version So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words. Bibel Viden Treasury came 2.Samuel 24:13 Esajas 36:21,22 Hebræerne 13:17 Links 1.Samuel 25:12 Interlinear • 1.Samuel 25:12 Flersprogede • 1 Samuel 25:12 Spansk • 1 Samuel 25:12 Franske • 1 Samuel 25:12 Tysk • 1.Samuel 25:12 Kinesisk • 1 Samuel 25:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 25 …11Skulde jeg tage mit Brød, min Vin og mit Slagtekvæg, som jeg har slagtet til mine Faareklippere, og give det til Mænd, jeg ikke ved, hvor er fra?« 12Saa begav Davids Folk sig paa Hjemvejen, og da de kom tilbage, fortalte de ham det hele: 13Da sagde David til sine Folk: »Spænd alle eders Sværd ved Lænd!« Da spændte de alle deres Sværd om, ogsaa David. Og henved 400 Mand fulgte David, medens 200 blev ved Trosset.… Krydshenvisninger 1.Samuel 25:11 Skulde jeg tage mit Brød, min Vin og mit Slagtekvæg, som jeg har slagtet til mine Faareklippere, og give det til Mænd, jeg ikke ved, hvor er fra?« 1.Samuel 25:13 Da sagde David til sine Folk: »Spænd alle eders Sværd ved Lænd!« Da spændte de alle deres Sværd om, ogsaa David. Og henved 400 Mand fulgte David, medens 200 blev ved Trosset. |