Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvis han saa siger: Godt! er der ingen Fare for din Træl; men bliver han vred, saa vid, at han vil min Ulykke. Norsk (1930) Dersom han da sier så: Det er godt - da kan din tjener være trygg; men dersom hans vrede optendes, så kan du være viss på at det er hans faste forsett å gjøre noget ondt. Svenska (1917) Om han då säger: 'Gott!', så kan din tjänare vara trygg. Men om han bliver vred, så märker du därav att han har beslutit min ofärd. King James Bible If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. English Revised Version If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him. Bibel Viden Treasury It is well 5.Mosebog 1:23 2.Samuel 17:4 evil 1.Samuel 20:9 1.Samuel 25:17 Ester 7:7 Links 1.Samuel 20:7 Interlinear • 1.Samuel 20:7 Flersprogede • 1 Samuel 20:7 Spansk • 1 Samuel 20:7 Franske • 1 Samuel 20:7 Tysk • 1.Samuel 20:7 Kinesisk • 1 Samuel 20:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 20 …6Hvis din Fader savner mig, saa sig: David har bedt mig om Lov til at skynde sig til Betlehem, sin Fødeby, da hele hans Slægt har sit aarlige Slagtoffer der. 7Hvis han saa siger: Godt! er der ingen Fare for din Træl; men bliver han vred, saa vid, at han vil min Ulykke. 8Vis din Træl den Godhed, siden du er gaaet i Pagt med din Træl for HERRENS Aasyn. Men har jeg forbrudt mig, saa slaa du mig ihjel; thi hvorfor skulde du bringe mig til din Fader?«… Krydshenvisninger 1.Samuel 20:33 Da kastede Saul Spydet efter ham for at ramme ham. Saa skønnede Jonatan, at det var hans Faders bestemte Vilje at dræbe David. 1.Samuel 25:17 Se nu til, hvad du vil gøre, thi Ulykken hænger over Hovedet paa vor Herre og hele hans Hus; han selv er jo en Usling, man ikke kan tale med!« |