Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Næste Dag overvældede en ond Aand fra Gud Saul, saa han rasede i Huset, medens David som sædvanligt legede paa Strenge; Saul havde sit Spyd i Haanden Norsk (1930) Dagen efter kom det en ond ånd fra Gud over Saul, og han raste inne i sitt hus, mens David spilte på harpen, som han pleide å gjøre hver dag, og Saul hadde et spyd i hånden. Svenska (1917) Dagen därefter kom en ond ande från Gud över Saul, så att han rasade i sitt hus; men David spelade på harpan, såsom han dagligen plägade. Och Saul hade sitt spjut i handen. King James Bible And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand. English Revised Version And it came to pass on the morrow, that an evil spirit from God came mightily upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as he did day by day: and Saul had his spear in his hand. Bibel Viden Treasury the evil spirit 1.Samuel 16:14,15 1.Samuel 19:9 1.Samuel 26:19 and he prophesied. Jeremias 29:26,27 1.Samuel 19:24 1.Kongebog 18:29 1.Kongebog 22:12,20-23 Jeremias 28:2-4,11 Zakarias 13:2-5 Apostlenes G. 16:16 2.Thessaloniker 2:11 played 1.Samuel 16:16 Links 1.Samuel 18:10 Interlinear • 1.Samuel 18:10 Flersprogede • 1 Samuel 18:10 Spansk • 1 Samuel 18:10 Franske • 1 Samuel 18:10 Tysk • 1.Samuel 18:10 Kinesisk • 1 Samuel 18:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 18 …9Og fra den Dag af saa Saul skævt til David. 10Næste Dag overvældede en ond Aand fra Gud Saul, saa han rasede i Huset, medens David som sædvanligt legede paa Strenge; Saul havde sit Spyd i Haanden 11og kastede det i den Tanke: »Jeg vil spidde David til Væggen!« Men David undveg ham to Gange.… Krydshenvisninger 1.Samuel 16:14 Efter at HERRENS Aand var veget fra Saul, plagedes han af en ond Aand fra HERREN. 1.Samuel 16:16 sig kun et Ord, Herre, dine Trælle staar rede til at søge efter en Mand, der kan lege paa Strenge; naar en ond Aand fra Gud kommer over dig, skal han røre Strengene; saa faar du det godt!« 1.Samuel 16:23 Naar nu Aanden fra Gud kom over Saul, tog David sin Citer og rørte Strengene; saa følte Saul Lindring og fik det godt, og den onde Aand veg fra ham. 1.Samuel 18:9 Og fra den Dag af saa Saul skævt til David. 1.Samuel 19:7 Derpaa lod Jonatan David hente og fortalte ham det hele; og Jonatan førte David til Saul, og han var om ham som før. 1.Samuel 19:9 Da kom der en ond Aand fra HERREN over Saul, og engang han sad i sit Hus med sit Spyd i Haanden, medens David legede paa Strengene, 1.Samuel 19:23 Men da han gik derfra til Najot i Rama, kom Guds Aand ogsaa over ham, og han gik i Henrykkelse hele Vejen, lige til han naaede Najot i Rama. 1.Samuel 19:24 Da rev ogsaa han sine Klæder af sig, og han var i Henrykkelse foran Samuel og faldt nøgen om og blev liggende saaledes hele den Dag og den følgende Nat. Derfor hedder det: »Er ogsaa Saul iblandt Profeterne?« 1.Kongebog 22:22 Han svarede: Jeg vil gaa hen og blive en Løgnens Aand i alle hans Profeters Mund! Da sagde HERREN: Ja, du kan daare ham; gaa hen og gør det! |