Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) David var den yngste. De tre ældste havde fulgt Saul; Norsk (1930) David var den yngste. De tre eldste hadde fulgt Saul, Svenska (1917) David var den yngste. De tre äldsta hade nu följt med Saul. King James Bible And David was the youngest: and the three eldest followed Saul. English Revised Version And David was the youngest: and the three eldest followed Saul. Bibel Viden Treasury the youngest 1.Samuel 16:11 1.Mosebog 25:23 Links 1.Samuel 17:14 Interlinear • 1.Samuel 17:14 Flersprogede • 1 Samuel 17:14 Spansk • 1 Samuel 17:14 Franske • 1 Samuel 17:14 Tysk • 1.Samuel 17:14 Kinesisk • 1 Samuel 17:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 17 …13Isajs tre ældste Sønner havde fulgt Saul i Krigen, og Navnene paa hans tre ældste Sønner, som var draget i Krigen, var Eliab, den førstefødte, Abinadab, den næstældste, og Sjamma, den tredje; 14David var den yngste. De tre ældste havde fulgt Saul; 15og David gik af og til hjem fra Saul for at vogte sin Faders Smaakvæg i Betlehem.… Krydshenvisninger 1.Samuel 16:11 Samuel spurgte da Isaj: »Er det alle de unge Mænd?« Han svarede: »Endnu er den yngste tilbage; men han vogter Smaakvæget!« Da sagde Samuel til Isaj: »Send Bud efter ham! thi vi sætter os ikke til Bords, før han kommer!« 1.Samuel 17:15 og David gik af og til hjem fra Saul for at vogte sin Faders Smaakvæg i Betlehem. |