Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Søjlehovederne paa de to Søjler var liljeformet Arbejde. Norsk (1930) Og søilehodene på toppen av søilene var gjort som liljer, likesom i forhallen, og målte fire alen. Svenska (1917) Och pelarhuvudena som sutto ovanpå pelarna inne i förhuset voro utformade till liljor, och mätte fyra alnar. King James Bible And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits. English Revised Version And the chapiters that were upon the top of the pillars in the porch were of lily work, four cubits. Bibel Viden Treasury lily work 1.Kongebog 7:22 1.Kongebog 6:18,32-35 Links 1.Kongebog 7:19 Interlinear • 1.Kongebog 7:19 Flersprogede • 1 Reyes 7:19 Spansk • 1 Rois 7:19 Franske • 1 Koenige 7:19 Tysk • 1.Kongebog 7:19 Kinesisk • 1 Kings 7:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 7 …18og han lavede Granatæblerne, to Rækker rundt om det ene Fletværk; der var 200 Granatæbler i Rækker rundt om det ene Søjlehoved; paa samme Maade gjorde han ogsaa ved det andet. 19Søjlehovederne paa de to Søjler var liljeformet Arbejde. 20Søjlehovederne sad paa de to Søjler ... .… Krydshenvisninger 1.Kongebog 7:18 og han lavede Granatæblerne, to Rækker rundt om det ene Fletværk; der var 200 Granatæbler i Rækker rundt om det ene Søjlehoved; paa samme Maade gjorde han ogsaa ved det andet. 1.Kongebog 7:20 Søjlehovederne sad paa de to Søjler ... . 1.Kongebog 7:22 Øverst paa Søjlerne var der liljeformet Arbejde. Saaledes blev Arbejdet med Søjlerne færdigt. |