Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saaledes skal du gøre: Afsæt alle Kongerne, sæt Statholdere i deres Sted Norsk (1930) Gjør nu således: Avsett kongene, hver fra sin plass, og sett stattholdere i deres sted! Svenska (1917) Och vidare måste du göra så: avsätt var och en av konungarna från hans plats, och insätt ståthållare i deras ställe. King James Bible And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms: English Revised Version And do this thing; take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room: Bibel Viden Treasury 1.Kongebog 20:30 Josva 13:4 Josva 19:30 Dommer 1:31 Aphik 1.Samuel 4:1 1.Samuel 29:1 2.Kongebog 13:17 Links 1.Kongebog 20:24 Interlinear • 1.Kongebog 20:24 Flersprogede • 1 Reyes 20:24 Spansk • 1 Rois 20:24 Franske • 1 Koenige 20:24 Tysk • 1.Kongebog 20:24 Kinesisk • 1 Kings 20:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 20 …23Men Aramæerkongens Folk sagde til ham: »Deres Gud er en Bjerggud, derfor blev de os for stærke; men lad os se, om vi ikke kan blive de stærkeste, naar vi angriber dem paa Slettelandet! 24Saaledes skal du gøre: Afsæt alle Kongerne, sæt Statholdere i deres Sted 25og stil lige saa stor en Hær paa Benene som den, du mistede, og lige saa mange Heste og Vogne som før! Naar vi saa kæmper med dem paa Slettelandet, sandelig, om vi ikke bliver de stærkeste!« Og han fulgte deres Raad og handlede derefter. Krydshenvisninger 1.Kongebog 20:23 Men Aramæerkongens Folk sagde til ham: »Deres Gud er en Bjerggud, derfor blev de os for stærke; men lad os se, om vi ikke kan blive de stærkeste, naar vi angriber dem paa Slettelandet! 1.Kongebog 20:25 og stil lige saa stor en Hær paa Benene som den, du mistede, og lige saa mange Heste og Vogne som før! Naar vi saa kæmper med dem paa Slettelandet, sandelig, om vi ikke bliver de stærkeste!« Og han fulgte deres Raad og handlede derefter. |