Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Adonija, Haggits Søn, kom til Batseba, Salomos Moder. Hun spurgte da: »Kommer du for det gode?« Han svarede: »Ja, jeg gør!« Norsk (1930) Men Adonja, Haggits sønn, kom inn til Batseba, Salomos mor. Hun spurte: Kommer du med fred? Han svarte: Ja! Svenska (1917) Men Adonia, Haggits son, kom till Bat-Seba, Salomos moder. Hon frågade då: »Har du gott att meddela?» Han svarade: »Ja.» King James Bible And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably. English Revised Version Then Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably. Bibel Viden Treasury Adonijah 1.Kongebog 1:5-10,50-53 Comest 1.Samuel 16:4,5 2.Kongebog 9:18-22 1.Krønikebog 12:17,18 Lukas 10:5,6 Links 1.Kongebog 2:13 Interlinear • 1.Kongebog 2:13 Flersprogede • 1 Reyes 2:13 Spansk • 1 Rois 2:13 Franske • 1 Koenige 2:13 Tysk • 1.Kongebog 2:13 Kinesisk • 1 Kings 2:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 2 13Men Adonija, Haggits Søn, kom til Batseba, Salomos Moder. Hun spurgte da: »Kommer du for det gode?« Han svarede: »Ja, jeg gør!« 14Og han fortsatte: »Jeg har en Sag at tale med dig om.« Hun svarede: »Saa tal!«… Krydshenvisninger 1.Samuel 16:4 Samuel gjorde da, som HERREN sagde. Da han kom til Betlehem, gik Byens Ældste ham forfærdede i Møde og sagde: »Kommer du for det gode?« 2.Samuel 3:4 den fjerde Adonija, en Søn af Haggit, den femte Sjefatja, en Søn af Abital, 1.Kongebog 2:14 Og han fortsatte: »Jeg har en Sag at tale med dig om.« Hun svarede: »Saa tal!« |