1 Kings 18:16
King James Bible
So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.

Darby Bible Translation
Then Obadiah went to meet Ahab, and told him. And Ahab went to meet Elijah.

English Revised Version
So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.

World English Bible
So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.

Young's Literal Translation
And Obadiah goeth to meet Ahab, and declareth it to him, and Ahab goeth to meet Elijah,

1 i Mbretërve 18:16 Albanian
Abdia, pra, shkoi të kërkojë Ashabin dhe i njoftoi çështjen, dhe Ashabi i doli përpara Elias.

De Künig A 18:16 Bavarian
Dyr Obydies kaam zo n Ähäb und brang iem dö Kund. Dyr Ähäb gieng yn n Eliesn glei zgögn.

3 Царе 18:16 Bulgarian
И тъй, Авдия отиде да посрещне Ахаава и му извести. И Ахаав отиде да посрещне Илия.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是俄巴底去迎著亞哈,告訴他,亞哈就去迎著以利亞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是俄巴底去迎着亚哈,告诉他,亚哈就去迎着以利亚。

列 王 紀 上 18:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 俄 巴 底 去 迎 著 亞 哈 , 告 訴 他 ; 亞 哈 就 去 迎 著 以 利 亞 。

列 王 紀 上 18:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 俄 巴 底 去 迎 着 亚 哈 , 告 诉 他 ; 亚 哈 就 去 迎 着 以 利 亚 。

1 Kings 18:16 Croatian Bible
Obadija pođe u susret Ahabu i donese mu vijest, a Ahab pođe u susret Iliji.

První Královská 18:16 Czech BKR
A tak šel Abdiáš vstříc Achabovi, a oznámil jemu. Pročež šel i Achab v cestu Eliášovi.

Første Kongebog 18:16 Danish
Obadja gik da Akab i Møde og meldte ham det, og Akab gik Elias i Møde.

1 Koningen 18:16 Dutch Staten Vertaling
Toen ging Obadja Achab tegemoet, en zeide het hem aan; en Achab ging Elia tegemoet.

1 Királyok 18:16 Hungarian: Karoli
Elméne azért Abdiás Akháb eleibe, és megjelenté ezt néki, és eleibe méne Akháb Illésnek.

Reĝoj 1 18:16 Esperanto
Kaj Obadja iris renkonte al Ahxab kaj diris al li. Tiam Ahxab iris renkonte al Elija.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:16 Finnish: Bible (1776)
Niin meni Obadia Ahabia vastaan ja sanoi nämät hänelle, ja Ahab meni Eliaa vastaan.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֧לֶךְ עֹבַדְיָ֛הוּ לִקְרַ֥את אַחְאָ֖ב וַיַּגֶּד־לֹ֑ו וַיֵּ֥לֶךְ אַחְאָ֖ב לִקְרַ֥את אֵלִיָּֽהוּ׃

WLC (Consonants Only)
וילך עבדיהו לקראת אחאב ויגד־לו וילך אחאב לקראת אליהו׃

1 Rois 18:16 French: Darby
Et Abdias s'en alla à la rencontre d'Achab, et le lui rapporta.

1 Rois 18:16 French: Louis Segond (1910)
Abdias, étant allé à la rencontre d'Achab, l'informa de la chose. Et Achab se rendit au-devant d'Elie.

1 Rois 18:16 French: Martin (1744)
Abdias donc s'en alla pour rencontrer Achab, et il lui fit entendre le tout; puis Achab alla au devant d'Elie.

1 Koenige 18:16 German: Modernized
Da ging Obadja hin Ahab entgegen und sagte es ihm an. Und Ahab ging hin Elia entgegen.

1 Koenige 18:16 German: Luther (1912)
Da ging Obadja hin Ahab entgegen und sagte es ihm an. Und Ahab ging hin Elia entgegen.

1 Koenige 18:16 German: Textbibel (1899)
Da ging Obadja hin, bis er mit Ahab zusammentraf, und teilte es ihm mit; sodann ging Ahab dem Elia entgegen.

1 Re 18:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Abdia dunque andò a trovare Achab, e gli fece l’ambasciata; e Achab andò incontro ad Elia.

1 Re 18:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Abdia adunque andò ad incontrare Achab, e gli rapportò la cosa. Ed Achab andò ad incontrare Elia.

1 RAJA-RAJA 18:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka pergilah Obaja mendapatkan Akhab, lalu disampaikannyalah kabar itu kepadanya; maka Akhabpun pergilah mendapatkan Elia.

I Regum 18:16 Latin: Vulgata Clementina
Abiit ergo Abdias in occursum Achab, et indicavit ei : venitque Achab in occursum Eliæ.

1 Kings 18:16 Maori
Heoi haere ana a Oparia ki te whakatau i a Ahapa, a korerotia ana ki a ia. Na haere ana a Ahapa ki te whakatau i a Iraia.

1 Kongebok 18:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så gikk Obadja Akab i møte og sa det til ham; og Akab gikk Elias i møte.

1 Reyes 18:16 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces Abdías fué á encontrarse con Achâb, y dióle el aviso; y Achâb vino á encontrarse con Elías.

1 Reyes 18:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces Abdías fue a encontrarse con Acab, y le dio el aviso; y Acab vino a recibir a Elías.

1 Reis 18:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então Obadias foi ao encontro de Acabe e lhe comunicou tudo o que havia visto e ouvido; e Acabe foi se encontrar com Elias.

1 Reis 18:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho anunciou; e Acabe foi encontrar-se com Elias.   

1 Imparati 18:16 Romanian: Cornilescu
Obadia, ducîndu-se înaintea lui Ahab, l -a înştiinţat despre lucrul acesta. Şi Ahab s'a dus înaintea lui Ilie.

3-я Царств 18:16 Russian: Synodal Translation (1876)
И пошел Авдий навстречу Ахаву и донес ему. И пошел Ахав навстречу Илии.

3-я Царств 18:16 Russian koi8r
И пошел Авдий навстречу Ахаву и донес ему. И пошел Ахав навстречу Илии.[]

1 Kungaboken 18:16 Swedish (1917)
Då gick Obadja Ahab till mötes och förkunnade detta för honom; och Ahab begav sig åstad för att möta Elia.

1 Kings 18:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa gayo'y yumaon si Abdias upang salubungin si Achab, at sinaysay sa kaniya: at si Achab ay yumaon upang salubungin si Elias.

1 พงศ์กษัตริย์ 18:16 Thai: from KJV
โอบาดีห์จึงไปเฝ้าอาหับและทูลพระองค์ อาหับก็เสด็จไปพบเอลียาห์

1 Krallar 18:16 Turkish
Ovadya gidip Ahavı gördü, ona durumu anlattı. Bunun üzerine Ahav İlyası karşılamaya gitti.

1 Caùc Vua 18:16 Vietnamese (1934)
Vậy, Áp-đia đi đón A-háp, và thuật lại cho người. A-háp bèn đi đón Ê-li.

1 Kings 18:15
Top of Page
Top of Page