Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ved den Tid blev Jeroboams Søn Abija syg. Norsk (1930) På den tid blev Abia, Jeroboams sønn, syk. Svenska (1917) Vid den tiden blev Abia, Jerobeams son, sjuk. King James Bible At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick. English Revised Version At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick. Bibel Viden Treasury that time 1.Kongebog 13:33,34 the son 1.Kongebog 14:12,13 2.Mosebog 20:5 1.Samuel 4:19,20 1.Samuel 31:2 2.Samuel 12:15 Links 1.Kongebog 14:1 Interlinear • 1.Kongebog 14:1 Flersprogede • 1 Reyes 14:1 Spansk • 1 Rois 14:1 Franske • 1 Koenige 14:1 Tysk • 1.Kongebog 14:1 Kinesisk • 1 Kings 14:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 14 1Ved den Tid blev Jeroboams Søn Abija syg. 2Da sagde Jeroboam til sin Hustru: »Tag og forklæd dig, saa man ikke kan kende, at du er Jeroboams Hustru, og begiv dig til Silo, thi der bor Profeten Ahija, som kundgjorde mig, at jeg skulde blive Konge over dette Folk;… Krydshenvisninger 1.Kongebog 13:34 Og det blev Jeroboams Hus til Synd og førte til, at det blev tilintetgjort og udryddet af Jorden. 1.Kongebog 14:2 Da sagde Jeroboam til sin Hustru: »Tag og forklæd dig, saa man ikke kan kende, at du er Jeroboams Hustru, og begiv dig til Silo, thi der bor Profeten Ahija, som kundgjorde mig, at jeg skulde blive Konge over dette Folk; Jeremias 37:17 Men Kong Zedekias sendte Bud og lod ham hente; og Kongen spurgte ham i al Hemmelighed i sit Palads: »Er der et Ord fra HERREN?« Jeremias svarede: »Ja, der er: Du skal overgives i Babels Konges Haand.« |