Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men dersom der ingen Udlægger er til Stede, da tie hin i Menigheden, men han tale for sig selv og for Gud! Norsk (1930) Men er det ingen til stede som kan tyde, da skal han tie i menighets-samlingen, men tale for sig selv og for Gud. Svenska (1917) Är ingen uttydare tillstädes, så må de tiga i församlingen och tala allenast för sig själva och för Gud. King James Bible But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. English Revised Version but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. Bibel Viden Treasury Links 1.Korinther 14:28 Interlinear • 1.Korinther 14:28 Flersprogede • 1 Corintios 14:28 Spansk • 1 Corinthiens 14:28 Franske • 1 Korinther 14:28 Tysk • 1.Korinther 14:28 Kinesisk • 1 Corinthians 14:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 14 …27Dersom nogen taler i Tunger, da være det to, eller i det højeste tre hver Gang, og den ene efter den anden, og een udlægge det! 28Men dersom der ingen Udlægger er til Stede, da tie hin i Menigheden, men han tale for sig selv og for Gud! 29Men af Profeter tale to eller tre, og de andre bedømme det;… Krydshenvisninger 1.Korinther 14:27 Dersom nogen taler i Tunger, da være det to, eller i det højeste tre hver Gang, og den ene efter den anden, og een udlægge det! 1.Korinther 14:29 Men af Profeter tale to eller tre, og de andre bedømme det; |