1.Krønikebog 4:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Kelub, Sjuhas Broder, avlede Mehir, det er Esjtons Fader.

Norsk (1930)
Og Suhas bror Kelub fikk sønnen Mehir; han var far til Eston.

Svenska (1917)
Och Kelub, Suhas broder, födde Mehir; han var Estons fader.

King James Bible
And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.

English Revised Version
And Chelub the brother of Shuhah begat Mehir, which was the father of Eshton.
Bibel Viden Treasury
Links
1.Krønikebog 4:11 Interlinear1.Krønikebog 4:11 Flersprogede1 Crónicas 4:11 Spansk1 Chroniques 4:11 Franske1 Chronik 4:11 Tysk1.Krønikebog 4:11 Kinesisk1 Chronicles 4:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Krønikebog 4
10Jabez paakaldte Israels Gud saaledes: »Gid du vilde velsigne mig rigeligt og gøre mit Omraade stort, lade din Haand være med mig og fri mig fra Ulykke, saa der ikke voldes mig Smerte!« Og Gud gav ham alt, hvad han bad om. 11Kelub, Sjuhas Broder, avlede Mehir, det er Esjtons Fader.
Krydshenvisninger
1.Krønikebog 4:10
Jabez paakaldte Israels Gud saaledes: »Gid du vilde velsigne mig rigeligt og gøre mit Omraade stort, lade din Haand være med mig og fri mig fra Ulykke, saa der ikke voldes mig Smerte!« Og Gud gav ham alt, hvad han bad om.

1.Krønikebog 4:12
Esjton avlede Bet-Rafa, Pasea og Tehinna, Fader til Nahasj's By; det er Mændene fra Reka.

1.Krønikebog 4:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden