Aabenbaring 21:26
<< Aabenbaring 21:26 >>
Dansk (1917 / 1931)
og de skulle bringe Folkeslagenes Herlighed og Ære til den.

Norsk (1930)
og de skal bære folkeslagenes herlighet og ære inn i den.

Svenska (1917)
och vad härligt och dyrbart folken hava skall man föra ditin.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οἴσουσιν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν.

Revelation 21:26 New American Standard Bible (© 1995)
and they will bring the glory and the honor of the nations into it;


Salmerne 72:10 Konger fra Tarsis og fjerne Strande frembærer Gaver, Sabas og Sebas Konger kommer med Skat;
Esajas 49:23 Konger bliver Fosterfædre for dig, deres Dronninger skal være dine Ammer. De kaster sig paa Ansigtet for dig, slikker dine Fødders Støv. Du skal kende, at jeg er HERREN; de, som bier paa mig, bliver ikke til Skamme.
Esajas 60:11 Dine Porte holdes altid aabne, de lukkes hverken Dag eller Nat, at Folkenes Rigdom kan bringes dig med deres Konger som Førere.
Esajas 60:16 Du skal indsuge Folkenes Mælk og die Kongernes Bryst. Du skal kende, at jeg, HERREN, er din Frelser, din Genløser Jakobs Vældige.
Aabenbaring 21:24 Og Folkeslagene skulle vandre i dens Lys, og Jordens Konger bringe deres Herlighed til den,