Salmerne 78:9
<< Salmerne 78:9 >>
Dansk (1917 / 1931)
— Efraims Børn var rustede Bueskytter, men svigted paa Stridens Dag —

Norsk (1930)
Efra'ims barn, de rustede bueskyttere, vendte om på stridens dag.

Svenska (1917)
Efraims barn, välbeväpnade bågskyttar, vände om på stridens dag.

תהילים 78:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּנֵי־אֶפְרַיִם נֹושְׁקֵי רֹומֵי־קָשֶׁת הָפְכוּ בְּיֹום קְרָב׃

Psalm 78:9 New American Standard Bible (© 1995)
The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back in the day of battle.


Dommer 20:39 Da Israels Mænd vendte om i Kampen, huggede Benjamin til at begynde med henved tredive af Israels Mænd ned, thi de tænkte: »Visselig, vi har slaaet dem ligesom i den forrige Kamp.«
1.Krønikebog 12:2 de var væbnet med Bue og øvet i Stenkast og Pileskydning baade med højre og venstre Haand; de hørte til Sauls Brødre, Benjaminiterne.
Salmerne 78:57 de faldt fra, var troløse som deres Fædre, svigtede som en slappet Bue,