| Dansk (1917 / 1931)de staar i al Evighed fast, udført i Sandhed og Retsind.Norsk (1930) de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet. Svenska (1917) De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
|  | 
Matthæus 5:18 Thi sandelig, siger jeg eder, indtil Himmelen og Jorden forgaar, skal end ikke det mindste Bogstav eller en Tøddel forgaa af Loven, indtil det er sket alt sammen. Salmerne 19:9 HERRENS Frygt er ren, varer evigt, HERRENS Lovbud er Sandhed, rette til Hobe, Salmerne 119:160 Summen af dit Ord er Sandhed, og alt dit retfærdige Lovbud varer evigt. Esajas 40:8 Græsset tørres, Blomsten visner, men vor Guds Ord bliver evindelig.« Hoseas 14:9 Hvem er saa viis, at han fatter det, saa klog, at han ved det? Thi rette er HERRENS Veje; retfærdige vandrer paa dem, men Syndere snubler paa dem.
|
| |
|