Ordsprogene 22:27
<< Ordsprogene 22:27 >>
Dansk (1917 / 1931)
Saafremt du ej kan betale, tager man Sengen, du ligger i.

Norsk (1930)
Når du intet har å betale med, hvorfor skal de da ta din seng bort under dig?

Svenska (1917)
Icke vill du att man skall taga ifrån dig sängen där du ligger, om du icke har något att betala med?

משלי 22:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־אֵין־לְךָ לְשַׁלֵּם לָמָּה יִקַּח מִשְׁכָּבְךָ מִתַּחְתֶּיךָ׃

Proverbs 22:27 New American Standard Bible (© 1995)
If you have nothing with which to pay, Why should he take your bed from under you?


2.Mosebog 22:26 Hvis du tager din Næstes Kappe i Pant, skal du give ham den tilbage inden Solnedgang;
Ordsprogene 20:16 Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!