Filipperne 2:10
<< Filipperne 2:10 >>
Dansk (1917 / 1931)
for at i Jesu Navn hvert Knæ skal bøje sig, deres i Himmelen og paa Jorden og under Jorden,

Norsk (1930)
så at i Jesu navn skal hvert kne bøie sig, deres som er i himmelen og på jorden og under jorden,

Svenska (1917)
för att i Jesu namn alla knän skola böja sig, deras som äro i himmelen, och deras som äro på jorden, och deras som äro under jorden,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων

Philippians 2:10 New American Standard Bible (© 1995)
so that at the name of Jesus EVERY KNEE WILL BOW, of those who are in heaven and on earth and under the earth,


Salmerne 95:6 Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
Esajas 45:23 jeg svor ved mig selv, fra min Mund kom Sandhed, mit Ord vender ikke tilbage: Hvert Knæ skal bøjes for mig, hver Tunge sværge mig til.
Romerne 14:11 Thi der er skrevet: »Saa sandt jeg lever, siger Herren, for mig skal hvert Knæ bøje sig, og hver Tunge skal bekende Gud.«
Efeserne 1:10 for at oprette en Husholdning i Tidernes Fylde, nemlig at sammenfatte sig alt i Kristus, det, som er i Himlene, og det, som er paa Jorden, i ham,
Efeserne 3:14 For denne Sags Skyld bøjer jeg mine Knæ for Faderen,
Aabenbaring 5:3 Og ingen i Himmelen, ej heller paa Jorden, ej heller under Jorden, formaaede at aabne Bogen eller at se i den.
Aabenbaring 5:13 Og hver Skabning, som er i Himmelen og paa Jorden og under Jorden og paa Havet, ja, alt, hvad der er i dem, hørte jeg sige: Ham, som sidder paa Tronen, og Lammet tilhører Velsignelsen og Æren og Prisen og Magten i Evighedernes Evigheder!