Johannes 5:28
<< Johannes 5:28 >>
Dansk (1917 / 1931)
Undrer eder ikke herover; thi den Time kommer, paa hvilken alle de, som ere i Gravene, skulle høre hans Røst,

Norsk (1930)
Undre eder ikke over dette! For den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst,

Svenska (1917)
Förundren eder icke över detta. Ty den stund kommer, då alla som äro i gravarna skola höra hans röst

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ θαυμάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ

John 5:28 New American Standard Bible (© 1995)
"Do not marvel at this; for an hour is coming, in which all who are in the tombs will hear His voice,


Daniel 12:2 Og mange af dem, der sover under Mulde, skal vaagne, nogle til evigt Liv, andre til Skam, til evig Afsky.
Johannes 4:21 Jesus siger til hende: »Tro mig, Kvinde, at den Time kommer, da det hverken skal være paa dette Bjerg eller i Jerusalem, at I tilbede Faderen.
Johannes 4:23 Men den Time kommer, ja, den er nu, da de sande Tilbedere skulle tilbede Faderen i Aand og Sandhed; thi det er saadanne Tilbedere, Faderen vil have.
Johannes 5:25 Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den Time kommer, ja den er nu, da de døde skulle høre Guds Søns Røst, og de, som høre den, skulle leve.
Johannes 11:24 Martha siger til ham: »Jeg ved at han skal opstaa i Opstandelsen paa den yderste Dag.«
Apostlenes G. 24:15 og har det Haab til Gud, som ogsaa disse selv forvente, at der skal komme en Opstandelse baade af retfærdige og af uretfærdige.
1.Korinther 15:52 i et Nu, i et Øjeblik, ved den sidste Basun; thi Basunen skal lyde, og de døde skulle oprejses uforkrænkelige, og vi skulle forvandles.