Matthæus 5:21
<< Matthæus 5:21 >>
Dansk (1917 / 1931)
I have hørt, at der er sagt til de gamle: Du maa ikke slaa ihjel, men den, som slaar ihjel, skal være skyldig for Dommen.

Norsk (1930)
I har hørt at det er sagt til de gamle: Du skal ikke slå ihjel, men den som slår ihjel, skal være skyldig for dommen.

Svenska (1917)
I haven hört att det är sagt till de gamle: 'Du skall icke dräpa; och den som dräper, han är hemfallen åt Domstolens dom.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις οὐ φονεύσεις ὃς δ’ ἂν φονεύσῃ ἕνοχος ἐσται τῇ κρίσει·

Matthew 5:21 New American Standard Bible (© 1995)
"You have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT COMMIT MURDER ' and 'Whoever commits murder shall be liable to the court.'


2.Mosebog 20:13 Du maa ikke slaa ihjel!
5.Mosebog 5:17 Du maa ikke slaa ihjel!
5.Mosebog 16:18 Dommere og Tilsynsmænd skal du indsætte dig overalt inden dine Porte, som HERREN din Gud vil give dig, rundt om i dine Stammer, og de skal dømme Folket paa retfærdig Vis.
2.Krønikebog 19:5 Og han indsatte Dommere i Landet i hver enkelt af de befæstede Byer i Juda.
Matthæus 5:27 I have hørt, at der er sagt: Du maa ikke bedrive Hor.
Matthæus 5:33 I have fremdeles hørt, at der er sagt til de gamle: Du maa ikke gøre nogen falsk Ed, men du skal holde Herren dine Eder.
Matthæus 5:38 I have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og Tand for Tand.
Matthæus 5:43 I have hørt, at der er sagt: Du skal elske din Næste og hade din Fjende.
1.Johannes 3:15 Hver den, som hader sin Broder, er en Manddraber; og I vide, at ingen Manddraber har evigt Liv blivende i sig.