Dansk (1917 / 1931)Og han bød dem, at de skulde intet tage med paa Vejen uden en Stav alene, ikke Brød, ikke Taske, ikke Kobber i Bæltet,Norsk (1930) Og han bød dem at de ikke skulde ta noget med på veien, uten bare en stav, ikke brød, ikke skreppe, ikke kobber i beltet, Svenska (1917) Och han bjöd dem att icke taga något med sig på vägen, utom allenast en stav: icke bröd, icke ränsel, icke penningar i bältet. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ παρήγγειλεν αὐτοῖς ἵνα μηδὲν αἴρωσιν εἰς ὁδὸν εἰ μὴ ῥάβδον μόνον, μὴ ἄρτον, μὴ πήραν, μὴ εἰς τὴν ζώνην χαλκόν,
|  | 
Matthæus 10:9 Skaffer eder ikke Guld, ej heller Sølv, ej heller Kobber i eders Bælter; Matthæus 10:10 ej Taske til at rejse med, ej heller to Kjortler, ej heller Sko, ej heller Stav; thi Arbejderen er sin Føde værd. Markus 6:9 men have Sko paa og: »Ifører eder ikke to Kjortler!« Lukas 9:3 Og han sagde til dem: »Tager intet med paa Vejen, hverken Stav eller Taske eller Brød eller Penge, ej heller skal nogen have to Kjortler. Lukas 10:4 Bærer ikke Pung, ikke Taske, ej heller Sko; og hilser ingen paa Vejen! Lukas 22:35 Og han sagde til dem: »Da jeg udsendte eder uden Pung og Taske og Sko, manglede I da noget?« Og de sagde: »Intet.«
|