Markus 6:55
<< Markus 6:55 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og de løb om i hele den Egn og begyndte at bringe de syge paa deres Senge omkring, hvor de hørte, at han var.

Norsk (1930)
og de løp omkring i alt landet der, og de begynte å føre de syke omkring i sine senger dit hvor de hørte at han var.

Svenska (1917)
och man skyndade omkring med bud i hela den trakten, och folket begynte då överallt bära de sjuka på sängar dit där man hörde att han var.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
περιέδραμον ὅλην τὴν χώραν ἐκείνην καὶ ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραβάττοις τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν ὅπου ἤκουον ὅτι ἐστίν.

Mark 6:55 New American Standard Bible (© 1995)
and ran about that whole country and began to carry here and there on their pallets those who were sick, to the place they heard He was.


Markus 6:54 Og da de traadte ud af Skibet, kendte man ham straks.
Markus 6:56 Og hvor som helst han gik ind i Landsbyer eller Byer eller Gaarde, lagde de de syge paa Torvene og bade ham om, at de maatte røre blot ved Fligen af hans Klædebon; og alle de, som rørte ved ham, bleve helbredte.
Apostlenes G. 5:15 saa at de endogsaa bare de syge ud paa Gaderne og lagde dem paa Senge og Løjbænke, for at naar Peter kom, endog blot hans Skygge kunde overskygge nogen af dem.