Markus 11:15
<< Markus 11:15 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og de komme til Jerusalem; og han gik ind i Helligdommen og begyndte at uddrive dem, som solgte og købte i Helligdommen, og han væltede Vekselerernes Borde og Duekræmmernes Stole.

Norsk (1930)
Og de kom til Jerusalem; og han gikk inn i templet og begynte å drive ut dem som solgte og kjøpte i templet, og pengevekslernes bord og duekremmernes stoler veltet han,

Svenska (1917)
När de sedan kommo fram till Jerusalem, gick han in i helgedomen och begynte driva ut dem som sålde och köpte i helgedomen. Och han stötte omkull växlarnas bord och duvomånglarnas säten;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἔρχονται εἰς Ἱεροσόλυμα, Καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸ ἱερὸν ἤρξατο ἐκβάλλειν τοὺς πωλοῦντας καὶ τοὺς ἀγοράζοντας ἐν τῷ ἱερῷ, καὶ τὰς τραπέζας τῶν κολλυβιστῶν καὶ τὰς καθέδρας τῶν πωλούντων τὰς περιστερὰς κατέστρεψεν,

Mark 11:15 New American Standard Bible (© 1995)
Then they came to Jerusalem. And He entered the temple and began to drive out those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves;


Matthæus 21:12 Og Jesus gik ind i Guds Helligdom og uddrev alle dem, som solgte og købte i Helligdommen, og han væltede Vekselerernes Borde og Duekræmmernes Stole.
Markus 11:14 Og han tog til Orde og sagde til det: »Aldrig i Evighed skal nogen mere spise Frugt af dig!« Og hans Disciple hørte det.
Markus 11:16 Og han tilstedte ikke, at nogen bar nogen Ting igennem Helligdommen.
Lukas 19:45 Og han gik ind i Helligdommen og begyndte at uddrive dem, som solgte,
Johannes 2:13 Og Jødernes Paaske var nær, og Jesus drog op til Jerusalem.
Johannes 2:14 Og han fandt siddende i Helligdommen dem, som solgte Okser og Faar og Duer, og Vekselerne.