| Dansk (1917 / 1931)Men mange af de første skulle blive de sidste, og af de sidste de første.«Norsk (1930) Men mange som er de første, skal bli de siste, og de siste de første. Svenska (1917) Men många som äro de första skola bliva de sista, medan de sista bliva de första.» ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι.
|  | 
Matthæus 19:30 Men mange af de første skulle blive de sidste, og af de sidste de første. Matthæus 20:16 Saaledes skulle de sidste blive de første, og de første de sidste; thi mange ere kaldede, men faa ere udvalgte.« Lukas 13:30 Og se, der er sidste, som skulle være iblandt de første, og der er første, som skulle være iblandt de sidste.«
|
| |
|