| Dansk (1917 / 1931)Men ogsaa nogle af vore Kvinder have forfærdet os, idet de kom aarle til Graven,Norsk (1930) Men så har og nogen av våre kvinner forferdet oss; de kom tidlig imorges til graven, Svenska (1917) Men nu hava därjämte några av våra kvinnor gjort oss häpna; ty sedan de bittida på morgonen hade varit vid graven ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ καὶ γυναῖκες τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς, γενόμεναι ὀρθριναὶ ἐπὶ τὸ μνημεῖον,
|  | 
Lukas 24:1 Men paa den første Dag i Ugen meget aarle kom de til Graven og bragte de vellugtende Urter, som de havde beredt. Lukas 24:23 og da de ikke fandt hans Legeme, kom de og sagde, at de havde ogsaa set et Syn af Engle, der sagde, at han lever.
|
| |
|