| Dansk (1917 / 1931)Men vi haabede, at han var den, som skulde forløse Israel. Men med alt dette er det i Dag den tredje Dag, siden dette skete.Norsk (1930) Men vi håpet at han var den som skulde forløse Israel. Og dog - med alt dette er det idag den tredje dag siden dette skjedde. Svenska (1917) Men vi hoppades att han var den som skulle förlossa Israel. Och likväl, till allt detta kommer att det redan är tredje dagen sedan detta skedde. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡμεῖς δὲ ἠλπίζομεν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ μέλλων λυτροῦσθαι τὸν Ἰσραήλ· ἀλλά γε καὶ σὺν πᾶσιν τούτοις τρίτην ταύτην ἡμέραν ἄγει ἀφ’ οὗ ταῦτα ἐγένετο.
|  | 
Lukas 1:68 »Lovet være Herren, Israels Gud! thi han har besøgt og forløst sit Folk Apostlenes G. 7:28 Vil du slaa mig ihjel, ligesom du i Gaar slog Ægypteren ihjel?«
|
| |
|