Dommer 2:6
<< Dommer 2:6 >>
Dansk (1917 / 1931)
Da Josua havde ladet Folket fare, drog Israeliterne hver til sin Arvelod for at tage Landet i Besiddelse.

Norsk (1930)
Da Josva hadde latt folket fare, og Israels barn hadde draget hver til sin arv for å ta landet i eie,

Svenska (1917)
Sedan Josua hade låtit folket gå, drogo Israels barn åstad var och en till sin arvedel, för att taga landet i besittning.

שופטים 2:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְשַׁלַּח יְהֹושֻׁעַ אֶת־הָעָם וַיֵּלְכוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אִישׁ לְנַחֲלָתֹו לָרֶשֶׁת אֶת־הָאָרֶץ׃

Judges 2:6 New American Standard Bible (© 1995)
When Joshua had dismissed the people, the sons of Israel went each to his inheritance to possess the land.


Josva 24:28 Derpaa lod Josua Folket drage bort hver til sin Arvelod.
Josva 24:31 Og Israel dyrkede HERREN, saa længe Josua levede, og saa længe de Ældste var i Live, som overlevede Josua, og som havde kendt hele det Værk, HERREN havde øvet for Israel.
Dommer 2:5 Derfor kaldte man Stedet Bokim. Og de ofrede til HERREN der.
Dommer 2:7 Og Folket dyrkede HERREN, saa længe Josua levede, og saa længe de Ældste var i Live, som overlevede Josua og havde set hele det Storværk, HERREN havde øvet for Israel.