Josva 24:28
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Derpaa lod Josua Folket drage bort hver til sin Arvelod.

Norsk (1930)
Så lot Josva folket fare, hver til sin arvelodd.

Svenska (1917)
Sedan lät Josua folket gå, var och en till sin arvedel.

King James Bible
So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.

English Revised Version
So Joshua sent the people away, every man unto his inheritance.
Bibel Viden Treasury

Dommer 2:6
Da Josua havde ladet Folket fare, drog Israeliterne hver til sin Arvelod for at tage Landet i Besiddelse.

Links
Josva 24:28 InterlinearJosva 24:28 FlersprogedeJosué 24:28 SpanskJosué 24:28 FranskeJosua 24:28 TyskJosva 24:28 KinesiskJoshua 24:28 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Josva 24
27og Josua sagde til hele Folket: »Se, Stenen her skal være Vidne imod os; thi den har hørt alle HERRENS Ord, som han talede til os; den skal være Vidne imod eder; at I ikke skal fornægte eders Gud!« 28Derpaa lod Josua Folket drage bort hver til sin Arvelod.
Krydshenvisninger
Josva 24:27
og Josua sagde til hele Folket: »Se, Stenen her skal være Vidne imod os; thi den har hørt alle HERRENS Ord, som han talede til os; den skal være Vidne imod eder; at I ikke skal fornægte eders Gud!«

Josva 24:29
Efter disse Begivenheder døde HERRENS Tjener Josua, Nuns Søn 110 Aar gammel.

Dommer 2:6
Da Josua havde ladet Folket fare, drog Israeliterne hver til sin Arvelod for at tage Landet i Besiddelse.

Josva 24:27
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden