Josva 4:6
<< Josva 4:6 >>
Dansk (1917 / 1931)
for at det kan tjene til Tegn iblandt eder. Naar eders Børn i Fremtiden spørger: Hvad Betydning har disse Sten for eder?

Norsk (1930)
Disse stener skal være et tegn blandt eder. Når eders barn i fremtiden spør: Hvad er dette for stener?

Svenska (1917)
Detta skall nämligen bliva ett minnesmärke bland eder. När då edra barn i framtiden fråga: 'Vad betyda dessa stenar?',

יהושע 4:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְמַעַן תִּהְיֶה זֹאת אֹות בְּקִרְבְּכֶם כִּי־יִשְׁאָלוּן בְּנֵיכֶם מָחָר לֵאמֹר מָה הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה לָכֶם׃

Joshua 4:6 New American Standard Bible (© 1995)
"Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'


2.Mosebog 12:26 Naar da eders Børn spørger eder: Hvad betyder den Skik, I der har?
2.Mosebog 13:14 Og naar din Søn i Fremtiden spørger dig: Hvad betyder dette? skal du svare ham: Med stærk Haand førte HERREN os ud af Ægypten, af Trællehuset;
Josva 4:5 og Josua sagde til dem: »Gaa foran HERREN eders Guds Ark midt ud i Jordan, og tag saa hver en Sten paa Skulderen, svarende til Tallet paa Israeliternes Stammer,
Josva 4:21 og han sagde til Israeliterne: »Naar eders Børn i Fremtiden spørger deres Fædre: Hvad betyder disse Sten?