Johannes 9:8
<< Johannes 9:8 >>
Dansk (1917 / 1931)
Da sagde Naboerne og de, som før vare vante til at se ham som Tigger: »Er det ikke ham, som sad og tiggede?«

Norsk (1930)
Grannene og de som før hadde sett ham sitte og tigge, sa da: Er det ikke han som satt og tigget?

Svenska (1917)
Då sade grannarna och andra som förut hade sett honom såsom tiggare: »Är detta icke den man som att och tiggde?»

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον ὅτι προσαίτης ἦν ἔλεγον· οὐχ οὗτος ἐστιν, ὁ καθήμενος καὶ προσαιτῶν;

John 9:8 New American Standard Bible (© 1995)
Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, "Is not this the one who used to sit and beg?"


Lukas 1:58 Og hendes Naboer og Slægtninge hørte, at Herren havde gjort sin Barmhjertighed stor imod hende, og de glædede sig med hende.
Johannes 9:9 Nogle sagde: »Det er ham;« men andre sagde: »Nej, han ligner ham.« Han selv sagde: »Det er mig.«
Apostlenes G. 3:2 Og en Mand, som var lam fra Moders Liv af, blev baaren frem; ham satte de daglig ved den Dør til Helligdommen, som kaldtes den skønne, for at han kunde bede dem, som gik ind i Helligdommen, om Almisse.
Apostlenes G. 3:10 Og de kendte ham som den, der havde siddet ved den skønne Port til Helligdommen for at faa Almisse; og de bleve fulde af Rædsel og Forfærdelse over det, som var timedes ham.