Johannes 7:36
<< Johannes 7:36 >>
Dansk (1917 / 1931)
Hvad er det for et Ord, han siger: I skulle lede efter mig og ikke finde mig, og der, hvor jeg er, kunne I ikke komme?«

Norsk (1930)
Hvad er dette for et ord han sa: I skal lete efter mig og ikke finne mig, og der hvor jeg er, kan I ikke komme?

Svenska (1917)
Vad betyder det ord som han sade: 'I skolen söka efter mig, men I skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen I icke komma'?»

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τίς ἐστιν ὁ λόγος οὗτος ὃν εἶπεν ζητήσετε με καὶ οὐχ εὑρήσετε με, καὶ ὅπου εἰμι ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;

John 7:36 New American Standard Bible (© 1995)
"What is this statement that He said, 'You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come '?"


Johannes 7:34 I skulle lede efter mig og ikke finde mig, og der, hvor jeg er, kunne I ikke komme.«
Johannes 8:21 Da sagde han atter til dem: »Jeg gaar bort, og I skulle lede efter mig, og I skulle dø i eders Synd; hvor jeg gaar hen, kunne I ikke komme.«
Johannes 13:33 Børnlille! endnu en liden Stund er jeg hos eder. I skulle lede efter mig, og ligesom jeg sagde til Jøderne: »Hvor jeg gaar hen, kunne I ikke komme,« siger jeg nu ogsaa til eder.