| Dansk (1917 / 1931)Og da de fandt ham paa hin Side af Søen, sagde de til ham: »Rabbi! naar er du kommen hid?«Norsk (1930) Og da de fant ham på hin side av sjøen, sa de til ham: Rabbi! når er du kommet hit? Svenska (1917) Och då de funno honom där på andra sidan sjön, frågade de honom: »Rabbi, när kom du hit?» ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὑρόντες αὐτὸν πέραν τῆς θαλάσσης εἶπον αὐτῷ· ῥαββί, πότε ὧδε γέγονας;
|  | 
Matthæus 14:34 Og da de vare farne over, landede de i Genezareth. Matthæus 23:7 og lade sig hilse paa Torvene og kaldes Rabbi af Menneskene. Matthæus 23:8 Men I skulle ikke lade eder kalde Rabbi; thi een er eders Mester, men I ere alle Brødre. Markus 6:53 Og da de vare farne over til Landet, kom de til Genezareth og lagde til der. Johannes 4:31 Imidlertid bade Disciplene ham og sagde: »Rabbi, spis!«
|
| |
|